はじめに

こんにちは。今日は、他人に対して感謝の気持ちを表す英単語「gratitude(感謝)」の意味と語源について見ていきましょう。この単語は、日常生活やビジネスなどでよく使われる単語です。そして、この単語が実際に使われたアニメ「わたしの幸せな結婚」の第4話「おくりもの」のヒロインの美世(みよ)のセリフも紹介します。

gratitudeの意味

gratitude」とは、他人に対して感謝の気持ちを表す英単語です。自分にとって良いことをしてくれたり、優しくしてくれたりした人に対して、心から感謝するという意味があります。例えば、「彼女は彼に花束を渡して感謝の言葉を述べた(She gave him a bouquet of flowers and expressed her gratitude.)」などのように、「gratitude」を使って人や物に対する感謝の気持ちを表現することができます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「gratitude」が使われているアニメのセリフを紹介しましょう。Netflixで配信中のアニメ「わたしの幸せな結婚」の第4話「おくりもの」で、美世が清霞(きよか)に伝えた感謝の気持ちを表すセリフです。

 

I wanted to thank you for going into town with me, giving me a comb, and so many other things I am grateful for. I made this myself to express my gratitude. I don’t mind if you discard or burn it if you don’t need it.

日本語版セリフ:
今すぐにでも…街に一緒に出かけてくださったことや櫛(くし)を下さったこと…お礼を言いたいことがたくさんあります。感謝の気持ちを込めて私が作りました。不要でしたら捨てるなり燃やすなりしていただいてかまいません。

です。

このセリフでは、美世(みよ)が清霞(きよか)に対して、「I am grateful for」と「gratitude」という言葉を使って、彼がしてくれたことに対する感謝の気持ちを伝えています。美世は自分が異能も持っていないことを告白した後、彼が自分をどう扱うかを尋ねます。しかし、その前に彼が自分と街へ出かけてくれたり、櫛をプレゼントしてくれたりしたことに対して、心から感謝するということを伝えます。美世は自分で作った手作り品を渡して、自分の感謝の気持ちを表現します。このシーンでは、「gratitude」という言葉が美世(みよ)の純真で素直な心情を表す上で重要な役割を果たしています。

アニメ「わたしの幸せな結婚」は、異能者と呼ばれる特殊な力を持つ人々が存在する世界で、名家の生まれながらもの継母と異母妹に虐げられて育った美世(みよ)が、冷酷非道と恐れられる名家の当主・清霞(きよか)と心を通わせて幸せを得るためのファンタジーラブストーリーです。

このアニメは、映像、音楽、声優の演技がすべて素晴らしいです。特に、美世役の上田麗奈さんの演技は、美世の弱々しく、自己評価が低く、虐げられたキャラクターを非常にリアルに表現しています。

同作品は海外でも大人気です。Netflixの毎週更新される全世界の人気作品リストTOP10(TV Non-English部門)で、最高3位を獲得しました。

gratitudeの語源

gratitude」の語源を辿ると、「gratus(感謝している、気に入っている)」に由来しています。

同じ語源を共有する単語

gratitude」の語源である「gratus(感謝している、気に入っている)」は、他の単語でも使用されています。

gratus(感謝している、気に入っている)」という語源を共有する単語には、「congratulation(祝福)」と「agree(同意する)」と「grace(優雅さ)」があります。「congratulation」は、「com-(共に)」+「gratus(感謝している、気に入っている)」の組み合わせであり、「共に感謝している」という意味があります。この言葉は、他人の成功や幸せな出来事に対して喜びや祝福を表す言葉です。「agree」は、「ad-(〜に向けて)」+「gratus(感謝している、気に入っている)」の組み合わせであり、「〜に向けて感謝している」という意味があります。この言葉は、他人の意見や提案などに対して同意や承認を表す言葉です。また、「grace」という単語もあります。これは、「優雅さ」という意味で、「gratus(感謝している、気に入っている)」から派生した言葉です。この言葉は、美しさや魅力などを表す言葉です。

ちなみに讃美歌で有名なアメイジング・グレイスの英語版のタイトルは「Amazing Grace」で、同じく「grace」という単語を使っています。この曲は一度聞いたことがある人が多いかもしれませんね。

さいごに

みなさんは「gratitude」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、他人に対して心から感謝する気持ちという意味もあります。また、「gratus(感謝している、気に入っている)」という語源を共有する単語もたくさんあります。

私もこの作品を見ました。とても面白いと思いました。美世のシンデレラストーリーは感動的でしたね。特に声優の上田麗奈さんの演技がすごかったです。彼女は美世のか弱い女性の声を見事に表現していました。私は他の作品でも上田麗奈さんの声を聞いたことがありますが、彼女の演技力は高いと思います。この作品で改めて凄い声優さんだと感じました。

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA