はじめに

こんにちは。今日は、「代わりに」を意味する英単語「instead」について見ていきましょう。この単語は、ビジネスや経済の世界でよく使われます。そしてこの単語が実際に使われた、Netflixが米国で最も安い広告なしのベーシックプランを段階的に廃止するというニュースを紹介します。

insteadの意味

instead」とは、「代わりに」を意味します。これは、ある行動や選択肢の代わりに別の行動や選択肢を選ぶことを示します。例えば、「彼はコーヒーの代わりに紅茶を選んだ(He chose tea instead of coffee.)」や、「彼女は映画を見る代わりに本を読んだ(She read a book instead of watching a movie.)」などのように、「instead」を使って代替行動を表現することができます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「instead」が使われているニュース記事を紹介しましょう。CNNが2024年7月18日に報じたニュース「Netflix is axing its cheapest, ad-free plan in the US」の記事の中に出てきました。

 

Netflix will start phasing out its Basic plan, its cheapest advertising-free plan, which costs $11.99 per month in the United States, the company said on Thursday.The company had previously stopped accepting new sign-ups for the Basic plan, instead pushing customers to Netflix’s ad-supported plan, which costs $6.99 per month. However, existing users were allowed to keep the basic plan.

日本語訳: 木曜日に、Netflixは最も安い広告なしプランであるベーシックプランを段階的に廃止すると発表しました。このプランは、米国では月額11.99ドルで提供されています。同社は以前、ベーシックプランの新規登録を停止し、代わりに顧客をNetflixの広告付きプラン(月額6.99ドル)に誘導していました。ただし、既存のユーザーはベーシックプランを維持することが許されていました。

です。この記事の要約は下記のとおりです。

Netflixは、米国で最も安い広告なしのベーシックプラン(月額11.99ドル)を段階的に廃止する予定です。新規加入者は既にベーシックプランに申し込むことができず、代わりに広告付きスタンダードプラン(月額6.99ドル)が推奨されています。ただし、現在ベーシックプランを利用しているユーザーは引き続きこのプランを利用できます。今年1月にカナダと英国で同様に最安の広告なしプランを廃止すると発表しており、今回は米国とフランスが次の対象です。米国のベーシックプランのユーザーが広告なしの視聴を希望する場合、スタンダードプラン(月額15.49ドル)またはプレミアムプラン(月額22.99ドル)に変更する必要があります。

Netflixは、最も安い広告付きスタンダードプランの加入者が第2四半期に34%増加したと報告しています。また、同日には、ストリーミングプラットフォームの加入者数が記録的な2億7765万人に達し、Disney+といった競合他社を大きく上回っていることを発表しました。第2四半期には805万人の新規加入者が増加しました。この急増の一因は、パスワード共有の廃止と共有ユーザーに独自アカウントを作成させたことにあります。ただし、この短期的な加入者増加は、第3四半期には減速すると予想されています。

Netflixの株価は時間外取引で約2%下落しましたが、2024年には35%以上上昇しています。さらに、2025年からは四半期ごとの加入者数の公開を停止し、新たにプラットフォームでの視聴時間を公表する予定です。最近、Netflixはライブスポーツプログラムや体験型イベントにも進出し、従来のメディア企業に近づいているとされています。Netflixアナリストのティム・ノレンは、「古い放送局が最盛期にあった時の姿を、新しく持続可能な形でNetflixが実現しつつある」と述べています。

この記事では、「instead」はNetflixがベーシックプランの新規登録を停止し、代わりに顧客を広告付きプランに誘導しているという文脈で使われています。

insteadの語源

instead」の語源はインド・ヨーロッパ祖語の *sta- は「立つ、堅実にする、または堅実である」です。

同じ語源を共有する単語

instead」の語源であるインド・ヨーロッパ祖語の *sta- は「立つ、堅実にする、または堅実である」の場合は stage(ステージ)stand(立つ)station(駅)があります。これらの単語は、すべて「立つ、堅実にする、または堅実である」という意味を持つ「*sta-」という語源を共有しています。「stage」は、「*sta-(立つ、堅実にする、または堅実である)」という語源を持ちます。例文としては、「彼はステージに立った(He stood on the stage.)」などがあります。「stand」や「station」も、「*sta-(立つ、堅実にする、または堅実である)」という語源を持ちます。例文としては、「彼は立っていた(He was standing.)」や、「彼は駅に着いた(He arrived at the station.)」などが考えられます。

さいごに

みなさんは「instead」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「代わりに」という意味を持ちます。また、「*sta-(立つ、堅実にする、または堅実である)」という語源を共有する単語もたくさんあります。

私自身はNetflixが最も安い広告なしプランを廃止し、代わりに顧客を広告付きプランに誘導しているというニュースに興味深く読みました。このニュースは私にとってかなり衝撃的です。なぜなら、私自身がNetflixのベーシックプランを利用しているからです。現在、この変更は米国だけの話ですが、もし日本でもベーシックプランが順次廃止されるようなことがあれば、それは少々問題になるでしょう。

もし毎月、ベーシックプランが利用できなくなり、広告なしのプランに加入することになった場合、私の出費が増えてしまいます。それは避けたいですね。しかし、広告付きのプランにするのも嫌です。広告が途中で流れると、作品に集中できなくなってしまうのでね。Netflixには、ユーザーの視点からも考えてほしいと思いますね笑

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA