はじめに
こんにちは。今日は、「降りる、下る」という意味を持つ英単語「descend」について見ていきましょう。そしてこの単語が実際に使われた、俳優のトム・クルーズがパリオリンピックの閉会式で登場し、次回のロサンゼルスオリンピックへの引き継ぎを象徴するパフォーマンスを行ったニュースもご紹介します。
descendの意味
「descend」とは、「降りる、下る」という意味を持つ動詞です。例えば、「彼は山を降りた(He descended the mountain.)」や、「飛行機が降下し始めた(The plane began to descend.)」などのように使われます。
実際に使用されている場面
さて、英単語「descend」が使われているニュース記事を紹介しましょう。BBCが2024年8月12日に報じたニュース「Tom Cruise descends from stadium roof in daring Olympic finale」の記事の中に出てきました。
Hollywood superstar Tom Cruise made a dramatic appearance at Sunday night’s Paris 2024 closing ceremony, descending on a wire from the Stade de France roof. Spectators shrieked in delight as the Mission: Impossible star, dressed in leather jacket and gloves, lowered himself into the stadium while his compatriot H.E.R. performed on guitar.
日本語訳: ハリウッドのスーパースター、トム・クルーズは日曜夜のパリ2024閉会式に劇的な登場を果たし、スタッド・ド・フランスの屋根からワイヤーに乗って降りてきた。『ミッション:インポッシブル』のスターが革ジャンと手袋を身につけ、スタジアムに降りてくると、観客は歓喜の声をあげ、同胞のH.E.R.がギターを弾いた。
です。俳優のトム・クルーズが、パリオリンピックの閉会式で劇的な登場を果たしました。クルーズ氏は閉会式の会場となったスタッド・ド・フランスの屋根からワイヤーで降り、観客を驚かせました。クルーズはレザージャケットと手袋を着用しており、その間、同じくアメリカ人アーティストのH.E.R.がギターを演奏していました。
ロサンゼルスが次回の2028年のオリンピック開催地になることを記念し、クルーズは事前に収録された映像でパリからハリウッドへと旅をする様子が描かれています。ハリウッドサインの前でオリンピックの旗を広げるシーンも含まれていました。
国際オリンピック委員会の会長トーマス・バッハ氏は、パリ大会が「素晴らしかった」と称賛し、アスリートたちの驚異的なパフォーマンスを讃えました。彼は、選手村で過ごした時間が「平和の文化」を築き、多くの人々に夢と希望を与えたと述べています。
クルーズの演技の後、彼はアメリカの体操選手シモーネ・バイルスからオリンピック旗を受け取り、その後、バイクに乗って会場を後にしました。映像の最後では、レッド・ホット・チリ・ペッパーズが「Can’t Stop」を演奏し、ロサンゼルスでのライブパフォーマンスが行われました。他にもビリー・アイリッシュやスヌープ・ドッグ、ドクター・ドレーが出演しました。スヌープ・ドッグはロサンゼルス出身であり、今回のオリンピック期間中も頻繁に登場していました。最後に、アメリカは女子バスケットボール決勝で劇的な勝利を収め、メダル数でトップに立ちました。
この記事では「descend」は、トム・クルーズがスタジアムの屋根からワイヤーを使って降りてくる様子を表現しています。
descendの語源
「descend」の語源は、ラテン語の「de-(下)」と「scandere(登る)」に由来しています。この組み合わせが「下に登る」、つまり「降りる」という意味を持つようになりました。
同じ語源を共有する単語
「descend」と同じ語源を共有する単語には、「decline(減少する)」や「decrease(減少する)」があります。「decline」は「de-(下)」と「clinare(曲げる)」の組み合わせで、「減少する」という意味を持ちます。例文としては、「彼の健康は徐々に衰えている(His health is gradually declining.)」などがあります。「decrease」は「de-(下)」と「crescere(成長する)」の組み合わせで、「減少する」という意味を持ちます。例文としては、「犯罪率が減少している(The crime rate is decreasing.)」などがあります。
また、「scandere(登る)」を共有する単語には、「transcend(超越する)」や「ascend(登る)」があります。「transcend」は「trans-(超えて)」と「scandere(登る)」の組み合わせで、「超越する」という意味を持ちます。例文としては、「彼の業績は他のすべての人を超越している(His achievements transcend those of everyone else.)」などがあります。「ascend」は「ad-(向けて)」と「scandere(登る)」の組み合わせで、「登る」という意味を持ちます。例文としては、「彼は山頂に登った(He ascended to the summit.)」などがあります。
さいごに
みなさんは「descend」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「降りる、下る」という意味を持ち、ニュースや日常生活でよく使われます。また、「de-(下)」と「scandere(登る)」という語源を共有する単語もたくさんあります。
私もオリンピックの閉会式を見ましたが、映像の迫力はもちろん、トム・クルーズのかっこよさが際立っていましたね。今回のオリンピックでもトム・クルーズは観客席で普通に観戦していましたが、そのオーラは隠しきれませんでしたね笑トムがアリーナに降りてきたとき、各国のアスリートたちが我先にハイタッチを求めていたのが印象的でした。彼の存在感は本当に特別で、どこにいても目立ってしまいますね。
この記事を書くにあたってトムのプロフィールを見ましたが、彼がもう還暦を超えていることに驚きました。年齢を感じさせないそのエネルギーとカリスマ性は、まさにハリウッドのスーパースターと言えるでしょう。また、彼の映画「ミッション:インポッシブル」シリーズでのアクションシーンも思い出しました。彼は自らスタントをこなすことで有名で、そのプロフェッショナリズムにはいつも感心させられます。今回のオリンピック閉会式でも、その一端を垣間見ることができました。
それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜