はじめに

こんにちは。今日は、速くする、速くなる、急ぐという意味の「accelerate(加速する)」の意味と語源について見ていきましょう。この単語は、科学や技術などでよく使われる単語ですが、この単語が実際に使われたスターバックスが2030年までに1万7000店舗を増やす計画を発表したニュースも紹介します。

accelerateの意味

accelerate」とは、速くする、速くなる、急ぐという意味です。物体や現象などの速度や進行を増加させたり、自分自身の動きや行動を早めたりすることを表します。例えば、「彼は車のアクセルを踏んで加速した(He accelerated the car by stepping on the gas pedal.)」や、「気候変動は地球の温暖化を加速している(Climate change is accelerating global warming.)」などのように、「accelerate」を使って速度や進行の変化を表現することができます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「accelerate」が使われているニュース記事を紹介しましょう。アメリカの報道機関のCNBCが2023年11月2日に報じたニュース「Starbucks unveils plan to add 17,000 locations by 2030, cut $3 billion in costs」の記事の中に出てきます。

 

Starbucks on Thursday presented the latest stage in its plan to drive growth for the company, which involves accelerating its global footprint and saving $3 billion in costs over the next three years.

日本語訳: スターバックスは木曜日、同社の成長を促進する計画の最新段階を発表しました。これには、世界展開を加速し、今後 3 年間で 30 億ドルのコストを削減することが含まれます。

です。この記事は、スターバックスが木曜日に発表した最新の成長戦略について報じています。計画では、スターバックスはグローバルな店舗展開を加速させ、今後3年間で30億ドルのコスト削減を実現することを目指しています。スターバックスは、2030年までに北米以外の地域で3万5000店舗を増やす計画を明らかにしました。現在、スターバックスは10月1日時点で約2万200店の国際店舗を運営しています。全体として、スターバックスは2030年までに店舗数を現在の3万8000店以上から5万5000店に増やすことを目指しています。

「accelerate」は、この記事で「スターバックスが国際的な展開を加速させる」という意味で使用しています。日本でもスターバックスは人気がありますね。2023年6月末現在、日本国内では1,846店舗があります。

accelerateの語源

accelerate」の語源を辿ると、「ad-(〜に、〜に向けて)」+「celer(速い)」の組み合わせに由来しています。

同じ語源を共有する単語

accelerate」の語源である「ad-(〜に、〜に向けて)」と「celer(速い)」は、他の単語でも使用されています。

ad-(〜に、〜に向けて)」という語源を共有する単語には、「accuse(非難する)」と「accept(受け入れる)」があります。「accuse」は「ad-(〜に、〜に向けて)」と「cause(決定の理由や動機、行動の根拠)」の組み合わせであり、「向かって理由を述べる」という意味があります。「accept」は「ad-(〜に、〜に向けて)」+「capere(取る)」の組み合わせであり、「向かって取る」という意味があります。

一方、「celer(速い)」の語源を共有する単語には、「accelerator(加速器)」があります。「accelerator」は「ad-(〜に、〜に向けて)」+「celer(速い)」+「or(人、もの)」の組み合わせであり、「向かって速くする人やもの」という意味があります。現代では、「accelerator」という言葉は、「車やバイクなどの速度を制御する装置やペダル」という意味でも使われます。

ちなみに日本語では、車やバイクのペダルを「アクセル」と呼ぶことがありますが、これは「accelerator」の略称です。英語では「アクセル」と言っても通じませんので、注意してください。英語では「accelerator」か「gas pedal」と言う必要があります。

さいごに

みなさんは「accelerate」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、速くする、速くなる、急ぐという意味もあります。また、「ad-(〜に、〜に向けて)」+「celer(速い)」という語源を共有する単語もたくさんあります。

私もスターバックスが2030年までに1万7000店舗を増やす計画を発表したというニュースに興味を持ちました。スターバックスはどんどん世界中に広がっていきますね。私はスターバックスはあまり使わないのですが、季節限定の新作が出るたびに話題になりますよね。あと私が旅行した国にも店舗があるので、スターバックスって本当に国際展開しているなと感じました。私はヨーロッパの国に行ったことがありますが、そこでもスターバックスのロゴを見かけました。スターバックスは世界中でコーヒー文化を広めていると言えるでしょう。

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA