はじめに

こんにちは。今日は、期限が切れるという意味の「expire」の意味と語源について見ていきましょう。この単語は、法律や契約などでよく使われる単語ですが、この単語が実際に使われたサッカー選手のサッカーのキリアン・エムバペがレアル・マドリードに移籍するニュースも紹介します。

expireの意味

expire」とは、「期限が切れる、終了する」という意味です。何かの有効期間や期限が過ぎて、その効力や権利がなくなることを表します。例えば、「パスポートが来月に期限切れになる(My passport expires next month.)」や、「このクーポンは今日で使えなくなる(This coupon expires today.)」などのように、「expire」を使って期限に関する事実を表現することができます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「expire」が使われているニュース記事を紹介しましょう。アメリカのスポーツ専門チャンネルESPNが2024年2月4日にツイートした内容

 

BREAKING: Kylian Mbappe has decided to join Real Madrid once his contract with PSG expires this summer, sources confirmed to ESPN.

日本語訳: 速報:キリアン・ムバッペは今夏にPSGとの契約が満了したらレアル・マドリードに加入することを決めたと関係者がESPNに認めた。

です。このツイートは、サッカー選手のキリアン・エムバペがレアル・マドリードに移籍するというニュースを紹介しています。ムバッペは、現在所属しているパリ・サンジェルマンとの契約が今年の夏で満了になるため、自由に移籍できます。ムバッペは、世界で最も才能のある若手選手の一人で、多くのクラブが彼の獲得に興味を示していました。

キリアン・エムバペは、フランスのサッカー選手で、現在パリ・サンジェルマン所属しており、なおかつフランス代表でプレーしています。ポジションはフォワードで、圧倒的なスピードとテクニックを武器に、世界最高の選手の一人として評価されています。

エムバペは、1998年12月20日にパリで生まれました。幼いころサッカーの才能を開花させ、フランスの名門育成所クレールフォンテーヌに入学しました。2013年にモナコのユースチームに加入し、2015年に17歳でプロデビューを果たしました。モナコでは、2016-17シーズンにリーグ・アン優勝とチャンピオンズリーグベスト4進出に貢献しました。

2017年には、パリ・サンジェルマンに移籍し、翌年には1億8000万ユーロ(約230億円)の移籍金で完全移籍しました。この移籍金は、歴代2位で、10代の選手としては史上最高額でした。パリ・サンジェルマンでは、所属しているリーグ・アンで5回で5回優勝し、リーグ・アン年間最優秀選手賞に3回選ばれ、5シーズン連続でリーグ・アンの得点王に輝きました。

フランス代表としては、2017年に18歳でフル代表デビューを果たしました。2018年のワールドカップでは、フランス史上最年少でのワールドカップでの得点を達成しました。決勝戦では、クロアチアに4-2で勝利し、ペレに次ぎ史上2人目のワールドカップ決勝戦で得点した10代の選手となりました。同大会では4得点を挙げ、フランスの優勝に貢献しました。その活躍が認められ、大会の最優秀若手選手賞を受賞しました。

2022年のワールドカップでは、決勝戦でアルゼンチン戦では3得点を決めるハットトリックを達成しました。これにより、ワールドカップ決勝戦でのハットトリックは、1966年のジェフ・ハースト以来、史上2人目となりました。また、大会通算8得点で得点王に輝きました。エムバペは、現在25歳で、まだまだ成長の余地があります。

expireの語源

expire」の語源を辿ると、「ex-(外へ)」+「spirare(息をする)」に由来しています。

同じ語源を共有する単語

expire」の語源である「ex-(外へ)」と「spirare(息をする)」は、他の単語でも使用されています。

ex-」という語源を共有する単語には、「exit(出口、退出する)」や「exclude(除外する)」があります。「exit」は「ex-(外へ)」+「ire(行く)」の組み合わせであり、「外へ行く」という意味があります。例えば、「彼は会議室から出口に向かった(He headed for the exit from the meeting room.)」などのように、「exit」を使って外への移動を表現することができます。「exclude」は「ex-(外へ)」+「claudere(閉じる、締める)」の組み合わせであり、「外へ閉じる、締める」という意味があります。例えば、「彼はパーティーから除外された(He was excluded from the party.)」などのように、「exclude」を使って何かを除くことを表現することができます。

一方、「spirare(息をする)」という語源を共有する単語には、「inspire(触発する)」や「spirit(精神)」や「conspire(共謀する)」があります。「inspire」は「in-(内へ)」+「spirare(息をする)」の組み合わせであり、「内へ息をする」という意味があります。例えば、「彼は多くの人々に触発された(He was inspired by many people.)」などのように、「inspire」を使って何かを刺激することを表現することができます。「spirit」は「spirare(息をする)」+「-it(名詞化する接尾辞)」の組み合わせであり、「息をするもの」という意味があります。例えば、「彼は勇敢な精神を持っている(He has a brave spirit.)」などのように、「spirit」を使って生命や感情や態度などを表現することができます。「conspire」は「con-(共に)」+「spirare(息をする)」の組み合わせであり、「共に息をする」という意味があります。例えば、「彼らは政府を倒すために共謀した(They conspired to overthrow the government.)」などのように、「conspire」を使って何かを秘密裏に計画することを表現することができます。

さいごに

みなさんは「expire」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「期限が切れる、終了する」という意味もあります。また、「ex-(外へ)」+「spirare(息をする)」という語源を共有する単語もたくさんあります。

私自身はキリアン・ムバッペの移籍に関するニュースに興味深く読みました。彼はPSGとの契約が切れるということで、レアル・マドリードに移籍すると決めたようです。彼の活躍が今後も注目されますね。

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA