はじめに
こんにちは。今日は、他人の権利や法律などを侵害するという意味の「infringe(侵害する)」の意味と語源について見ていきましょう。この単語は、ビジネスや法律などでよく使われる単語ですが、そしてこの単語が実際に使われた中国大手ECサイトのTemuがライバルのSheinを訴えたニュースも紹介します。
infringeの意味
「infringe」とは、「他人の権利や法律などを侵害する」という意味です。特に、知的財産権や契約などを無視して、自分の利益のために行動することを表します。例えば、「彼らは私の特許を侵害した(They infringed on my patent.)」や、「彼は著作権法に違反した(He infringed the copyright law.)」などのように、「infringe」を使って権利や法律の侵害を表現することができます。
実際に使用されている場面
さて、英単語「infringe」が使われているニュース記事を紹介しましょう。アメリカの報道局CNBCが2023年12月13日に報じたニュース「Temu files fresh lawsuit against Shein, accusing its rival of ‘mafia-style intimidation’」の記事の中に出てきました。
In the filing, Boston-headquartered firm WhaleCo, which operates as Temu in the U.S., alleged that fast-fashion brand Shein infringed on its intellectual property rights, falsely imprisoned its merchants, among other moves to halt Temu’s growth in the U.S. “We sued Shein because recently their actions have escalated,” said a Temu spokesperson.
日本語訳: 米国でTemuとして事業を展開するボストンに本社を置く企業WhaleCoは、提出書類の中で、ファストファッションブランドのSheinが米国でのTemuの成長を阻止しようとする他の動きの中で、知的財産権を侵害し、販売業者を不当に投獄したと主張した。 シェインは、最近彼らの行動がエスカレートしているためです」とテムの広報担当者は述べた。
です。この記事は、中国の低価格オンラインショップ「Temu」が、ライバルのファストファッションブランド「Shein」を相手取って新たな訴訟を起こしたことを伝えています。Temuを運営する米国のWhaleCo社は、Sheinが自社の知的財産権を侵害したほか、サプライヤーへの威嚇やTemuとの取引停止を強要するなど、法外な行為によってTemuの米国での事業展開を妨害しようとしていると主張しています。Temuのスポークスパーソンは、「最近、Sheinの行動が限度を超えており、やむを得ず訴訟を起こすことにした」と述べています。
Temuは、2022年に米国で事業を開始し、低価格で高品質な商品を提供することで若者を中心に人気を集めています。中国でネット通販「拼多多(ピンドゥオドゥオ)」を展開するPDDホールディングスが運営しており、23年7月時点で世界十数カ国に販売網を広げています。日本向けの専用サイトは23年7月に立ち上げられ、雑貨やパンツなどを数百円から販売しています。
Sheinは、2008年に許仰天(クリス・シュー)氏によって創業された「南京希音电子商务」という会社が母体となっています。オンデマンドでの生産を実現するシステムを駆使し、在庫を極限までに削減しています。世界150か国以上で販売を行い、2021年2月から4月にかけにはアメリカで一時的にダウンロードランキングでAmazonを抜きました。日本語版サイトは2020年12月に開設され、大阪・心斎橋に期間限定の店舗が、東京・原宿で常設店が出店しています。
infringeの語源
「infringe」の語源を辿ると、「in-, en-(中に)」+「frangere(破る)」に由来しています。
同じ語源を共有する単語
「infringe」の語源である「in-, en-(中に)」と「frangere(破る)」は、他の単語でも使用されています。
「in-, en-(中に)」という語源を共有する単語には、「endure(耐える)」や「include(含む)」があります。「endure」は「in-, en-(中に)」+「durare(硬くする)」の組み合わせであり、「中に硬くする」という意味があります。例えば、「彼は苦難に耐えた(He endured the hardship.)」という文で使うことができます。「include」は「in-, en-(中に)」+「claudere(閉じる)」の組み合わせであり、「中に閉じる」という意味があります。例えば、「この本には写真が含まれている(This book includes photos.)」という文で使うことができます。
一方、「frangere(破る)」という語源を共有する単語には、「fragment(破片)」や「refrain(控える)」や「fragile(壊れやすい)」があります。「fragment」は「frangere(破る)」+「-ment(名詞化する接尾辞)」の組み合わせであり、「破るもの」という意味があります。例えば、「ガラスの破片が床に散らばっていた(There were fragments of glass on the floor.)」という文で使うことができます。「refrain」は「re-(後ろ)」+「frangere(破る)」の組み合わせであり、「戻って破る」という意味があります。例えば、「彼はタバコを吸うのを控えた(He refrained from smoking.)」という文で使うことができます。「fragile」は「破れやすい」という意味があります。例えば、「この花瓶はとても壊れやすい(This vase is very fragile.)」という文で使うことができます。
さいごに
みなさんは「infringe」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「他人の権利や法律などを侵害する」という意味もあります。また、「in-, en-(中に)」+「frangere(破る)」という語源を共有する単語もたくさんあります。
TemuとSheinは、中国発のECサイトで、低価格で幅広い商品を提供しています。しかし、それだけではなく、世界的な規模と勢いを持っています。これらのECサイトはオンラインビジネスでも非常に大きな注目を浴びているので、今後の動向に注目したほうが良いでしょう。
それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜
参考文献
- Etymonline – Online Etymology Dictionary
- Weblio英和和英辞典
- 中国発の低価格EC「Temu」、日本で事業開始 | 日本経済新聞
- 中国発の大人気格安ネット通販「SHEIN」が、“謎の企業”といわれる理由 | ニュース3面鏡 | ダイヤモンド・オンライン
- 会社概要 | SHEIN JAPAN
- アパレル初!謎の1兆円未上場企業「SHEIN」の正体 中国発!Z世代を引きつける「理由」と「課題」は | 消費・マーケティング | 東洋経済オンライン