はじめに

こんにちは。今日は、人や物事に迷惑をかけたり、困らせたりするという意味の「bother(困らせる)」について見ていきましょう。この単語は、日常会話やメールなどでよく使われる単語ですが、その意味や語源を知っていますか?

botherの意味

bother」とは、人や物事に迷惑をかけたり、困らせたりすることです。また、自分自身が迷惑や困難に直面したり、心配したりすることも表します。例えば、「彼は私に電話をかけてきて困らせた(He bothered me with a phone call.)」や、「彼女は彼のことで悩んでいる(She is bothered about him.)」などのように、「bother」を使って人や物事に迷惑をかけたり、困らせたりすることや、自分自身が迷惑や困難に直面したり、心配したりすることを表現することができます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「bother」が使われている歌詞を紹介しましょう。アメリカの歌手ブルーノ・マーズの曲「Just The Way You Are」の中に出てくる

 

She’s so beautiful, and I tell her every day Oh, you know, you know, you know I’d never ask you to change If perfect’s what you’re searching for Then just stay the same So don’t even bother askin’ if you look okay You know I’ll say

彼女はとても美しい、そしてそれを毎日君に言います ああ、わかっている、わかっている、わかっている、私は君に変化を求めません あなたが探しているのが完璧であるなら、それならそのままでいてください だから、わざわざ尋ねる必要さえありません君は大丈夫そうだね、私が言うのはわかってるでしょう

です。

Just The Way You Are」は、ブルーノ・マーズのデビューアルバムDoo-Wops & Hooligans』からのリードシングルで、彼女の美しさを称えるラブソングです。歌詞には、「So don’t even bother askin’ if you look okay」というフレーズがあり、「見た目が大丈夫かなんて聞く必要もないよ」という意味です。

このように、「bother」は、人や物事に迷惑をかけたり、困らせたりするだけでなく、自分自身が無駄な努力や心配をしたりすることも表すことができます。

この曲は、イギリスで公式チャートの首位を獲得し、米国ビルボードHot 100でも首位を獲得しました。また、複数の国でチャート首位を獲得し、オーストラリアとカナダでは6×プラチナ認定されました。英国音楽産業協会(BPI)は、132万枚以上の売上げでダブルプラチナ認定し、米国レコード協会(RIAA)は、670万枚以上の売上げで9×プラチナ認定しました。日本でもゴールド認定されました。

この曲は、ストレートに女性を褒めるシンプルな構成で、頭を悩ませる歌詞やストーリーの展開がなく、心から直接伝えているだけです。街中でもよく聞かれる曲で、多くの人々に愛されています。

なおブルーノ・マーズですが、2024年1月に東京ドームで5日間の来日公演を開催します。今回の公演は、彼のヒット曲満載のスペシャルライブとなります。東京ドームでの5回連続来日公演は、1992年のマイケル・ジャクソン、1993年のマドンナ、1995年のローリング・ストーンズ以来となります。久しぶりに大規模なライブが開催されることで、非常に楽しみです。

botherの語源

bother」の語源を辿ると「bauther」「bather」「bodder」という言葉に由来しています。

同じ語源を共有する単語

bother」の語源である「bauther」「bather」「bodder」は、他の単語でも使用されています。

bauther」「bather」「bodder」という語源を共有する単語には、「botheration」という単語があります。これは、「bother」に「-ation」という接尾辞をつけたもので、「困惑や迷惑なこと、またはそれを表す感嘆詞」という意味があります。例えば、「Botheration! I forgot my keys.(しまった!鍵を忘れたよ。)」や、「This traffic is a botheration.(この渋滞は迷惑だな。)」などのように、「botheration」を使って困惑や迷惑なこと、またはそれを表す感嘆詞として使うことができます。

さいごに

みなさんは「bother」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、人や物事に迷惑をかけたり、困らせたりすることや、自分自身が無駄な努力や心配をしたりすることを表すことができます。また、「bauther」「bather」「bodder」という語源を共有する単語もあります。

私自身はブルーノ・マーズの歌詞に感動しました。彼は彼女に対してとても優しくて素敵だと思います。私もこんな風に愛されたいですね。もし私が彼女だったら、彼に「bother」されるのは全然気にならないです。

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA