はじめに
こんにちは。今日は、「詐欺師」を意味する英単語「fraudster」について、その意味と語源を深く掘り下げていきましょう。この単語は、詐欺や不正行為のニュースで頻繁に登場します。今回は、フィリピンのフィリピンで人気のファストフードチェーン、ジョリビーが開催したオンライン抽選で、不正行為があったことが発覚したというニュースを通して、その使われ方を見ていきます。
fraudsterの意味
「fraudster」とは、「詐欺師」を意味する名詞です。この言葉は、特に金銭や情報を騙し取る不正行為を行う人物を指す際に使われます。例えば、「彼は投資詐欺で多くの人を騙した詐欺師だ(He is a fraudster who deceived many people in an investment scam.)」といった文脈で用いられます。また、企業や組織の内部で行われる不正行為に関わる人物も、fraudsterと表現されることがあります。
実際に使用されている場面
英単語「fraudster」が実際に使われているニュース記事を紹介しましょう。BBCが2025年8月21日に報じた「Fast-food giant Jollibee blames fraudsters for raffle row in Philippines」という記事の中に出てきました。
The Philippines’ beloved fast-food chain Jollibee said fraudsters rigged the results of its online raffle, following complaints from customers and a brief government investigation.
日本語訳: フィリピンで人気のファストフードチェーン、ジョリビーは、顧客からの苦情と政府の短い調査を受け、詐欺師たちがオンライン抽選の結果を不正に操作したと述べました。
この記事では下記のことが書かれています。フィリピンで人気のファストフードチェーン、ジョリビーが開催したオンライン抽選で、不正行為があったことが発覚しました。顧客からの苦情や政府による調査を受け、ジョリビーは「不正な第三者」が複数のエントリーを行ったことを認めました。コンサートチケットや食事券が当たるこの抽選には、不正を防ぐための対策が講じられていましたが、それらが突破されてしまったようです。
先週、ジョリビーの公式Facebookページに当選者リストが掲載されると、多くのSNSユーザーは不信感を抱きました。「Hobby Dynamics」や「Noble Beer」、「Alfreda Corkery」といった、フィリピンでは珍しい名前が並んでおり、AIで生成された偽名ではないかと疑う声が上がったのです。
ジョリビーは、この状況を受けて直ちに「是正措置」を取り、不正な当選者を失格としました。また、今後の抽選を一時停止し、改めて再抽選を行うと発表しました。ジョリビーは水曜日の夜に発表した声明で、「提起された問題を完全に解決し、貿易産業省が開始した調査にも厳格に従った」と述べています。
fraudsterの語源
「fraudster」の語源は、ラテン語の fraudem(騙し、欺瞞) と、古英語の -ster(…をする人) という接尾辞が組み合わさってできています。この単語は、「fraudem(騙し、欺瞞)」+「-ster(…をする人)」という組み合わせで構成されています。つまり、fraudsterは「詐欺を行う人」という意味を形成しています。
同じ語源を共有する単語
「fraudster」と同じ語源を持つ単語を見てみましょう。
まず、ラテン語の fraudem(騙し、欺瞞) を共有する単語には、「fraud(詐欺)」があります。fraudsterが「詐欺師」という「人」を指すのに対し、fraudは「詐欺行為そのもの」を指します。例えば、「He committed a fraud against the company.(彼は会社に対して詐欺を働いた。)」のように使われます。
次に、古英語の接尾辞 -ster(…をする人) を共有する単語を見ていきましょう。「gangster(ギャング)」は「gang(集団)」+「-ster(…をする人)」という組み合わせで、「ギャングの一員である人」を意味します。例文としては、「The police arrested the gangster.(警察はそのギャングを逮捕した。)」があります。また、「popster(ポップシンガー)」は「pop(ポップ)」+「-ster(…をする人)」で、「ポップミュージックを歌う人」を意味します。例文としては、「She is a famous popster in Japan.(彼女は日本で有名なポップシンガーだ。)」があります。さらに、「speedster(高速で動くもの、人)」は「speed(速度)」+「-ster(…をする人)」で、「高速で移動する人や車」を意味します。例文としては、「The police car chased the speedster on the highway.(パトカーは高速道路でスピード違反の車を追いかけた。)」があります。これらの単語は、-sterが「その行為を行う人」を意味する接尾辞として機能していることがよくわかります。
さいごに
みなさんは、「fraudster」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「詐欺師」という意味を持ち、fraudemと -sterという語源を組み合わせて成り立っています。そして、同じように -sterを共有する単語が他にもたくさんあります。
それでは、今日はこの辺で失礼します。また次のブログでお会いしましょう。