はじめに
こんにちは。今日は、「ある状態から別の状態への移行」を意味する英単語「transition(遷移)」について見ていきましょう。そしてこの単語が実際に使われた、スタジオコロリドのアニメーション映画『好きでも嫌いなあまのじゃく』が日本での劇場公開とNetflixでの配信が開始されたというニュースも紹介します。
transitionの意味
「transition」とは、「ある状態から別の状態への移行」を意味します。これは、物事が変化し、新しい状態に進むことを示します。例えば、「彼女は学生から社会人へとスムーズに遷移した(She made a smooth transition from student to working professional.)」などのように、「transition」を使って状態の変化を表現することができます。
実際に使用されている場面
さて、英単語「transition」が使われているニュース記事を紹介しましょう。Anime News Networkが2024年5月31日に報じたニュース「My Oni Girl Director Asks Viewers To Be Honest With Themselves」の記事の中に出てきました。
Tomotaka Shibayama first started his career at Studio Ghibli as a cel painter for Spirited Away before transitioning to an animation artist.
日本語訳: 柴山智隆はスタジオジブリで『千と千尋の神隠し』のセル画家としてキャリアをスタートさせ、その後アニメーション作家に転身した。
です。この記事では、柴山智隆監督の最新作『好きでも嫌いなあまのじゃく』のインタビュー記事が掲載されています。この映画はスタジオコロリドによって制作され、今年のアニメセントラルでの独占プレミアに続いて、5月24日に日本の劇場とNetflixで公開されました。
柴山監督はキャリアをスタジオジブリで「千と千尋の神隠し」のセル画家としてスタートし、その後アニメーション監督へと転身しました。柴山監督は、「ペンギン・ハイウェイ」などの映画に多数のクレジットをもたらし、2020年には「泣きたい私は猫をかぶる」で監督デビューを果たしました。
この記事では、「transition」は柴山監督がセル画家からアニメーションアーティストへとキャリアを変えたという文脈で使われています。
transitionの語源
「transition」の語源は、「trans(向こう側、超えて)」+「ire(行く)」+「tion(名詞を作る語尾要素)」に由来しています。これは、「向こう側へ行く」という意味を持ち、ある状態から別の状態へと移行することを示します。
同じ語源を共有する単語
「transition」の語源である「trans(向こう側、超えて)」、「ire(行く)」、「tion(名詞を作る語尾要素)」は、他の単語でも使用されています。
「trans」を含む単語には、「transport(運ぶ)」、「transmit(送る)」、「transcend(超越する)」などがあります。「transport」は、「trans(向こう側、超えて)」と「portare(運ぶ)」の組み合わせで、「向こう側へ運ぶ」という意味を持ちます。例文としては、「彼は荷物を車で運んだ(He transported the luggage by car.)」などがあります。「transmit」は、「trans(向こう側、超えて)」と「mittere(送る)」の組み合わせで、「向こう側へ送る」という意味を持ちます。例文としては、「彼はメッセージを無線で送った(He transmitted the message by radio.)」などがあります。「transcend」は、「trans(向こう側、超えて)」と「scandere(登る)」の組み合わせで、「向こう側へ登る、超越する」という意味を持ちます。例文としては、「彼の才能は常識を超越している(His talent transcends common sense.)」などがあります。
「ire」を含む単語には、「initial(初めの)」、「exit(外へ出る)」、「circuit(回路)」などがあります。「initial」は、「in(中へ)」と「ire(行く)」の組み合わせで、「中へ行く、初めの」という意味を持ちます。例文としては、「彼は初めの段階で問題を発見した(He identified the problem at the initial stage.)」などがあります。「exit」は、「ex(外へ)」と「ire(行く)」の組み合わせで、「外へ行く、出口」という意味を持ちます。例文としては、「彼は最寄りの出口から建物を出た(He left the building through the nearest exit.)」などがあります。「circuit」は、「circum(周り)」と「ire(行く)」の組み合わせで、「周りを行く、回路」という意味を持ちます。例文としては、「彼は電子回路の設計に精通している(He is proficient in designing electronic circuits.)」などがあります。
「tion」を含む単語には、「action(行動)」、「relation(関係)」、「creation(創造)」などがあります。「action」は、「act(行う)」と「tion(名詞を作る語尾要素)」の組み合わせで、「行うこと、行動」という意味を持ちます。例文としては、「彼の行動は賞賛に値する(His action deserves praise.)」などがあります。「relation」は、「relate(関連する)」と「tion(名詞を作る語尾要素)」の組み合わせで、「関連すること、関係」という意味を持ちます。例文としては、「彼らの関係は複雑だ(Their relation is complicated.)」などがあります。「creation」は、「create(創造する)」と「tion(名詞を作る語尾要素)」の組み合わせで、「創造すること、創造」という意味を持ちます。例文としては、「彼の最新の創造は素晴らしい(His latest creation is wonderful.)」などがあります。
さいごに
みなさんは「transition」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「ある状態から別の状態への移行」という意味もあります。また、「trans(向こう側、超えて)」+「ire(行く)」+「tion(名詞を作る語尾要素)」という語源を共有する単語もたくさんあります。
それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜