はじめに

こんにちは。今日は、「容赦ない」「絶え間ない」を意味する英単語「relentless」に注目しましょう。この単語は、困難な状況や課題を表す際によく使われます。今回は、日本の自民党が高市早苗氏を新総裁に選出しました。保守色の強い政治家として知られる高市氏は、日本初の女性首相となる見通しというニュースの中で、この単語がどのように使われているかを紹介します。

relentlessの意味

relentless」は、主に「容赦ない」「手加減しない」「絶え間ない」「執拗な」といった意味を持ちます。何かが弱まったり、和らいだりすることなく続く状態を指す際に使われる言葉です。特に困難や問題に対して使われることが多く、状況の厳しさを強調します。例えば、「彼は容赦ない努力で成功した(He succeeded with relentless effort.)」や、「夏の間、太陽の絶え間ない暑さが続いた(The relentless heat of the sun continued throughout the summer.)」などの文脈で使用されます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「relentless」が使われているニュース記事を見てみましょう。BBCが2025年10月4日に報じた「Sanae Takaichi set to become Japan’s first female prime minister」という記事の中に出てきました。

 

She faces many challenges, including contending with a sluggish economy and households struggling with relentless inflation and stagnant wages.

日本語訳: 彼女は、停滞する経済、そして容赦ないインフレと停滞した賃金に苦しむ家計への対応など、多くの課題に直面しています。

この記事では下記のことが書かれています。日本の与党・自民党が、高市早苗氏を新しい党のリーダーに選出しました。64歳の高市氏は、就任が正式に決まれば日本で初めての女性首相となります。彼女は元閣僚であり、テレビ司会者としての経歴も持ち、さらにヘビーメタルのドラマーとして知られる個性豊かな人物です。一方で、その強い保守的な立場から賛否が分かれる政治家でもあります。

高市氏が直面する課題は多くあります。まず、経済の低迷と続く物価上昇、そして賃金の伸び悩みという国内の難題に対応しなければなりません。また、トランプ政権との間で前政権が合意した関税協定を引き継ぎつつ、揺らぐ日米関係をどう安定させるかも重要なテーマとなります。

さらに党内では、汚職問題や選挙での敗北をきっかけに生じた深い分裂を修復する必要があります。前首相の石破茂氏が連続した選挙敗北の責任を取って辞任したことで、党は信頼回復と結束の再構築を迫られています。しかし専門家の中には、高市氏が党内の対立を解消するのは難しいと見る声もあります。特に、彼女が所属する自民党の「ハードライン(強硬保守)」派は、党の支持が低迷した理由を「右派としての原点を失ったからだ」と考えており、党内の融和よりも保守回帰を重視する傾向があります。

語源の紹介

英単語「relentless」は、動詞「relent和らぐ、手加減する)」に、否定の意味を持つ接尾辞「-less〜がない)」が付いてできています。この動詞「relent」は、re-再び、元の場所に戻る、再度)という接頭辞と、ラテン語の lentus遅い、粘性のある、しなやかな)から派生した言葉です。

元々、lentusは「しなやかで曲がりやすい」という意味から「柔和な、穏やかな」という意味にも転じました。接頭辞 re- が付くことで、「(強張った状態から)再びしなやかな状態に戻る」となり、「手加減する」「和らぐ」という意味の動詞「relent」が生まれました。

そして、この「relent和らぐ)」に、-less〜がない)が付くことで、「和らぐことがない」、つまり「容赦ない」「絶え間ない」という意味の形容詞「relentless」が形成されました。

動詞「relent」の例文としては、「嵐は和らいだ(The storm relented.)」があります。

同じ語源を共有する単語

relentless」は、re-再び、元の場所に戻る、再度)という接頭辞と、ラテン語の lentus遅い、粘性のある、しなやかな)から派生した動詞「relent和らぐ)」に、接尾辞 -less〜がない)が付いて構成されています。この語源の構成要素を共有する他の単語も詳しく見ていきましょう。

次に、「re-再び、元の場所に戻る、再度)」という接頭辞を共有する単語は非常に多く存在します。この接頭辞は「再び」「戻す」「後ろへ」といった意味を付け加えます。「recover回復する、取り戻す)」もその一つで、re-再び)+ cover覆う、ここでは「失ったものを取り戻す」の意)という組み合わせから、「再び元に戻る」という意味になります。例文: It took him a long time to recover from the illness. (彼がその病気から回復するのには長い時間がかかった。)また、「review(再検討する、見直す)」は、re-再び)+ view見る)から成り立ち、「再び見る」すなわち「見直す」という意味を表します。例文: We need to review the entire plan before the final presentation. (最終プレゼンテーションの前に、計画全体を見直す必要がある。)さらに、「reject拒否する、却下する)」は、re-後ろへ)+ ラテン語の jacere投げる)から構成され、「後ろへ投げ返す」という意味から「拒否する」という意味が生まれました。例文: The committee decided to reject the proposal unanimously. (委員会はその提案を全会一致で却下することを決定した。)

lentus遅い、粘性のある、しなやかな)」を起源とする単語は、まさに動詞「relent」があります。「relent」は、re-再び、元の場所に戻る)と lentusしなやかな)の組み合わせで、「強張った状態から再びしなやかな状態に戻る」ことから「和らぐ、手加減する」という意味が生まれました。例文: She finally relented and let her son go to the party. (彼女はついに折れて、息子をパーティーに行かせた。)さらに、lentusに直接由来する単語として、音楽の速度標語であるイタリア語の「lento(レント)」があります。これは「遅く」という意味で、lentusの持つ「遅い」というニュアンスがそのまま使われています。例文: Play this movement lento, with great expression. (この楽章は、深い表現を込めてレント(遅く)演奏しなさい。)

さいごに

みなさんは「relentless」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「容赦ない」「絶え間ない」といった強い意味合いを持ちます。re- + lentus + -less という組み合わせから、「和らぐことがない」という意味が生まれていると知ると、単語を覚えるのが少し楽になりますね。

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA