はじめに

こんにちは。今日は、「沈静化する、鎮圧する」ことを意味する英単語「quell」について見ていきましょう。この単語は、ニュースやメディアでよく使われる表現です。そして、この単語が実際に使われた、BBCが報じた日本のテレビ界で最も顔の知られた人物の一人、中居正広が性暴行疑惑を受けて引退を発表したニュースも紹介します。

quellの意味

quell」とは、「沈静化する、鎮圧する」という意味を持ちます。これは、暴動や感情などを抑えつける行為を指します。例えば、「警察は暴動を沈静化した(The police quelled the riot.)」や、「彼女の言葉は怒りを鎮圧した(Her words quelled the anger.)」などのように、「quell」を使って抑制する行為を表現することができます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「quell」が使われているニュース記事を紹介しましょう。BBCが2025年1月23日に報じたニュース「Star TV host retires as sex scandal rocks Japan industry」の記事の中に出てきました。

 

Nakai has denied using violence against the woman, and said on 9 January that he had “resolved” the matter with her through a settlement. But this did little to quell public anger.

日本語訳: 中居氏は女性に対する暴力を否定し、1月9日には和解により女性との件は「解決した」と述べた。しかし、これでは国民の怒りを鎮めることはほとんどできなかった。

この記事では下記のことが書かれています。中居正広が性暴行疑惑を受けて引退を発表しました。中居は2023年にスタッフによる夕食会で女性に対する性暴行があったとされ、これが大きな波紋を呼んでいます。フジテレビがこの問題を長期間隠蔽していたとされ、企業による広告の撤退も相次ぎました。

中居は自身が暴力を振るったことはないと否定し、2023年1月には和解が成立したと説明していましたが、この説明では世間の怒りを収めることはできませんでした。引退を発表した際のコメントでは、彼は「多くの人々に迷惑をかけてしまい、本当に申し訳なく思っています」と謝罪し、別れを告げる形となりました。

フジテレビも、この件については早期に認識していたにもかかわらず、公にしなかったことが批判されています。中居の引退と並行して、広告主である日産やトヨタ、セブン&アイなどの大手企業が、フジテレビの番組への広告出稿を停止したことが報じられました。このような対応は、企業が倫理的な問題に敏感になっている証拠とも言えるでしょう。

さらに、2000年代からテレビ業界を牽引してきた中居のような大物が、突如として引退を余儀なくされた背景には、長らく見過ごされてきた日本のエンタメ業界における性暴力の問題が浮き彫りになっているという点も重要です。例えば、ジャニーズ事務所の創業者であるジャニー喜多川氏による性暴行問題が2023年に明るみに出て、業界全体に大きな衝撃を与えました。

こうした騒動が続く中、フジテレビは独立した調査委員会を設置することを発表しました。今後、どのように真実が明らかになるのか、そして業界がどのように変わっていくのかに注目が集まっています。

この記事では、「quell」は中居正広の引退発表にも関わらず、世間の怒りが収まらなかったという文脈で使われています。

quellの語源

quell」の語源は、「*gwele-(投げる、届ける)」というインド・ヨーロッパ祖語に由来し、「投げる、届ける」という意味を持ちます。

同じ語源を共有する単語

*gwele-(投げる、届ける)」という語源を共有する単語には、「problem(問題)」、「parliament(国会)」、「parlor(客間)」があります。

例えば、「problem」は例文としては、「彼はその問題を解決しなければならない(He must solve the problem.)」があります。「parliament」は例文としては、「国会は重要な議題を討議している(The parliament is debating important issues.)」があります。「parlor」は例文としては、「彼らは客間でお茶を楽しんだ(They enjoyed tea in the parlor.)」があります。

さいごに

みなさんは「quell」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「沈静化する、鎮圧する」という意味を持ちます。また、「*gwele-」という語源を共有する単語もたくさんあります。

このようなニュースは日本に限ったことではなく、欧米でも同様の事件がありました。例えば、元大物映画プロデューサーのハーヴェイ・ワインスタインの事件がその代表例です。どの国や文化であっても、強い立場にいる人がその地位を乱用し、弱い立場の人々を傷つけることは決して許されるべきではありません。権力を持つ人こそ、公平であるべきですし、自分の立場にふさわしい責任ある行動を取る必要があります。このような問題が繰り返されないためにも、社会全体で声を上げていくことが重要だと思います。

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA