はじめに
こんにちは。今日は、「知事」を意味する英単語「governor」について見ていきましょう。この単語は、政治や行政の文脈でよく使われます。そしてこの単語が実際に使われた、BBCが報じたKFCを展開するヤム・ブランズが、本社をケンタッキー州からテキサス州へ移転すると発表したニュースも紹介します。
governorの意味
「governor」とは、「知事」や「統治者」を意味します。これは、特定の地域や州を管理し、統治する役割を持つ人を指します。例えば、「ケンタッキー州知事(The governor of Kentucky)」や「彼は新しい州知事に選ばれた(He was elected as the new governor of the state)」などのように、「governor」を使って政治的な役職を表現することができます。
実際に使用されている場面
さて、英単語「governor」が使われているニュース記事を紹介しましょう。BBCが2025年2月19日に報じたニュース「Fast-food giant KFC leaves Kentucky home for Texas」の記事の中に出てきました。
KFC, the fast-food restaurant chain formerly known as Kentucky Fried Chicken, is moving its corporate headquarters in the US from Kentucky to Texas, its owner has announced.Yum Brands said it will shift the office from Louisville to Plano though KFC will keep some operations in Kentucky, including its KFC Foundation.However, Andy Beshear, governor of the state of Kentucky, said: “I am disappointed by this decision and believe the company’s founder would be, too.
日本語訳: かつてケンタッキー・フライド・チキンとして知られていたファストフード・レストラン・チェーンのKFCが、米国の本社をケンタッキー州からテキサス州に移転するとオーナーが発表した。ヤム・ブランズ社は、オフィスをルイビルからプラノに移転すると発表したが、KFCはKFC財団を含む一部の事業をケンタッキー州に残す予定である。しかし、ケンタッキー州知事のアンディ・ベシェア氏は、「この決定には失望しており、同社の創業者もそうするだろうと信じている」と語った。
この記事では下記のことが書かれています。KFCの親会社であるヤム・ブランズは、アメリカにおけるKFCの本社をケンタッキー州ルイビルからテキサス州プレイノへ移転すると発表しました。KFCの運営は引き続き行われますが、企業の本拠地が創業の地を離れることになります。一方で、KFC財団の活動など、一部の業務はケンタッキー州に残るとのことです。
この決定に対し、ケンタッキー州のアンディ・ベシア知事は「失望している」とコメントしました。彼は、KFCが長年ケンタッキー州の文化や伝統を象徴するブランドとして成長してきたことを考えると、創業者のカーネル・サンダースも今回の移転を残念に思うだろうと述べています。
今回の本社移転は、ヤム・ブランズが主要ブランドの本拠地を整理する一環として行われたものです。KFCとピザハットはテキサス州プレイノに統合され、一方でタコベルとハビット・バーガー・グリルは引き続きカリフォルニア州アーバインに拠点を置くことになります。同社のCEOであるデービッド・ギブス氏は、この変革によって企業の持続的な成長を促し、顧客や従業員、フランチャイズ加盟店、株主により良いサービスを提供できると説明しています。
近年、アメリカでは多くの企業が本社を移転しています。特にテキサス州は、税制面の優遇措置やビジネス環境の良さから、多くの企業を引き寄せています。不動産サービス会社CBREの報告によると、オースティンをはじめとするテキサスの都市が企業移転先として特に人気を集めているとのことです。
KFCは1930年代にケンタッキー州コービンでカーネル・サンダースが始めたフライドチキンの店から発展しました。現在では、世界145以上の国と地域で24,000店舗以上を展開し、そのブランドの象徴としてカーネル・サンダースの顔が店舗の看板に掲げられています。しかし、今回の移転によって、ケンタッキー州とKFCのつながりは次第に薄れていくのかもしれません。
このニュースでは、「governor」はケンタッキー州知事の役職を指す文脈で使われています。
語源の紹介
「governor」の語源は、ラテン語の「gubernare(指揮する、統治する、導く、統治する)」に由来しています。この語源は、政府や統治に関連する英単語にも見られます。
同じ語源を共有する単語
「governor」と同じ語源を共有する単語には、「government(政府)」や「governance(統治)」があります。これらの単語はすべて「gubernare(指揮する、統治する、導く、統治する)」という語源を持ちます。
「government」は「政府」という意味で、例文としては「The government has implemented new policies.(政府は新しい政策を実施しました)」が挙げられます。また、「governance」は「統治」という意味で、例文としては「Effective governance is essential for a stable society.(効果的な統治は安定した社会に不可欠です)」が挙げられます。
さいごに
みなさんは「governor」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「州知事」や「統治者」を意味し、「gubernare(指揮する、統治する、導く、統治する)」という語源を共有しています。実際のニュース記事での使われ方も紹介しました。
それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜