はじめに

こんにちは。今日は、「絶望的な」という意味を持つ英単語「desperate」について見ていきましょう。この単語は、日常生活やニュースでよく使われます。そしてこの単語が実際に使われた、イギリスのテレフォードにある動物園のHoo Zoo and Dinosaur Worldで「シナモン」というキャピバラが逃げ出し、現在必死の捜索が行われているニュースも紹介します。

desperateの意味

desperate」とは、「絶望的な」や「必死の」という意味を持つ形容詞です。例えば、「彼は絶望的な状況にある(He is in a desperate situation.)」や、「彼女は必死に助けを求めた(She made a desperate plea for help.)」などのように使われます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「desperate」が使われているニュース記事を紹介しましょう。BBCが2024年9月16日に報じたニュース「Search on for capybara that escaped from zoo」の記事の中に出てきました。

 

A “beloved” capybara has escaped from a zoo leading to a desperate search to find her.

日本語訳: 「最愛の」カピバラが動物園から逃げ出し、必死の捜索が行われています。

この記事では下記のことが書かれています。イギリスのテレフォードにある動物園のHoo Zoo and Dinosaur Worldで「シナモン」というキャピバラが逃げ出し、現在必死の捜索が行われています。シナモンは金曜日に動物園内の森に逃げ込み、土曜日には動物園の敷地外に出て近くの道路で目撃されました。それ以降、目撃情報はなく、動物園スタッフが昼夜を問わず捜索を続けています。

同動物園の発表によると、シナモンはまだ動物園の近くにいる可能性が高く、周辺の草地や池には十分な食料と水があるため、引き続きその周辺での捜索が行われています。しかし、もし一般の人がシナモンを見かけても、自分で捕まえようとするのは危険だとされています。通常、キャピバラは友好的で好奇心旺盛な動物ですが、驚いたり追い詰められたりすると予測できない行動を取る可能性があります。

また、動物園のスタッフは、シナモンが飼育員との絆が深いため、彼らの呼びかけに応じて安全に戻ってくることを期待しています。シナモンを発見した場合は、FacebookなどのSNSではなく、指定された電話番号に連絡するよう呼びかけています。

動物園の関係者は「シナモンが無事に早く戻ってくることを心から願っています。皆さんのご協力に感謝します」と述べ、無事の帰還に向けたサポートを呼びかけています。

この記事では、「desperate」はカピバラを見つけるための「必死の」捜索という文脈で使われています。

desperateの語源

desperate」の語源は、「de(下、外れて)」+「sperare(希望)」に由来しています。この組み合わせにより、「希望を失った」という意味が生まれました。

同じ語源を共有する単語

desperate」の語源である「de(下、外れて)」と「sperare(希望)」は、他の単語でも使用されています。

「de」という語源を共有する単語には、「depart(出発する)」や「decline(減少する)」などがあります。「depart」は「de(下、外れて)」+「part(分かれる)」の組み合わせで、「分かれて離れる」という意味を持ちます。例文としては、「彼は早朝に出発した(He departed early in the morning.)」や、「彼女は友人たちと別れを告げた(She departed from her friends.)」などがあります。「decline」は「de(下、外れて)」+「cline(傾く)」の組み合わせで、「下に傾く」という意味を持ちます。例文としては、「その会社の売上は減少している(The company’s sales are declining.)」や、「彼の健康状態は悪化している(His health is declining.)」などがあります。

一方、「sperare」という語源を共有する単語には、「despair(絶望)」や「prosper(繁栄する)」があります。「despair」は「de(下、外れて)」+「sperare(希望)」の組み合わせで、「希望を失う」という意味を持ちます。例文としては、「彼は絶望に打ちひしがれた(He was overwhelmed by despair.)」や、「彼女は絶望の中で泣いた(She cried in despair.)」などがあります。「prosper」は「pro-(前へ)」+「sperare(希望)」の組み合わせで、「希望に向かって進む」という意味を持ちます。例文としては、「そのビジネスは繁栄している(The business is prospering.)」や、「彼は努力の結果、成功を収めた(He prospered as a result of his hard work.)」などがあります。

さいごに

みなさんは「desperate」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「絶望的な」や「必死の」という意味を持ちます。また、「de(下、外れて)」+「sperare(希望)」という語源を共有する単語もたくさんあります。

私自身はカピバラのシナモンが無事に見つかることを願っています。カピバラ可愛いですよね笑

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA