はじめに
こんにちは。今日は、政府情報に関する「秘密」という意味の「classified(機密)」の意味と語源について見ていきましょう。この単語は、スパイ映画やドラマなどでよく聞く単語ですが、実は「クラスに分類された」という意味もあります。そして、この単語が実際に使われた映画トップガンのセリフも紹介します。
classifiedの意味
「classified」とは、政府情報に関する「秘密」という意味です。この情報は、一般に公開されず、特定の人や組織だけが知ることができます。例えば、「彼は機密情報を漏洩した罪で逮捕された(He was arrested for leaking classified information.)」などのように、「classified」を使って秘密の情報を表現することができます。
実際に使用されている場面
さて、英単語「classified」が使われている映画シーンを紹介しましょう。Netflixで配信中の映画「トップガン」で主人公のマーヴェリックとチャーリーとの会話です。
Maverick: We happened to see a MiG-28 do a four-G negative dive.
Charlie: Where did you see this?
Maverick: That’s classified.
Charlie: It’s what?
Maverick: It’s classified. I could tell you,but then I’d have to kill you.
Charlie: Lieutenant,I have top-secret clearance. The Pentagon sees to it that I know more than you.
Maverick: Well, ma’am, it doesn’t seem so in this case, now, does it?
Charlie: So, lieutenant, where exactly were you?
マーベリック: 俺たちはたまたま、MiG-28 が 4G のネガティブダイブを行っているのを見ました。
チャーリー:どこで見たの?
マーベリック: 機密事項です。
チャーリー:何ですか?
マーベリック: その情報は機密扱いです。言うことはできるが、そうなるとあなたを殺さなければならなくなる。
チャーリー: 中尉、私には極秘許可があります。国防総省は、私があなたよりも多くのことを知っているように配慮しています。
マーベリック: そうですね、奥様、この場合はそうではないようですね。
チャーリー: それで、中尉、あなたは一体どこにいたのですか?
このシーンではチャーリーが教えるMiG-28の性能とと実際に現場でMiG-28と遭遇したマーヴェリックが体験した性能と違うことを言い合ったセリフです。マーヴェリックは自分が見たことをチャーリーに教えたくないので、「That’s classified.(それは機密情報です)」と言っています。しかし、チャーリーは自分がトップシークレットの許可を持っていると言って反論します。このやり取りは、映画の中で二人の関係を表す重要な場面です。
映画「トップガン」は、1986年に公開されたアメリカのアクションドラマ映画です。主演のトム・クルーズ演じるマーヴェリックは、エリートパイロット養成校トップガンに入校し、厳しい訓練や恋愛、友情を通して成長していきます。この映画でトム・クルーズはスターダムにのし上がり、空中戦闘シーンやサウンドトラック、ファッションなども話題となりました。
この時マーヴェリック役を演じたトム・クルーズは24歳でした。当時、彼は若くてイケメンでした。自信満々で生意気な青年の役柄がぴったりでしたね。今でもかっこいいと思います。
classifiedの語源
「classified」の語源を辿ると、「classe(課、部隊、軍、艦隊)」に由来しています。
同じ語源を共有する単語
「classified」の語源である「classe(課、部隊、 軍、艦隊)」は、他の単語でも使用されています。
例を挙げると、「class(クラス)」があります。これは、「同じ種類や等級の人や物の集まり」という意味です。例えば、「彼は一流の俳優だ(He is a class actor.)」などのように、「class」を使って高い水準や品質を表現することができます。
また、「classic(古典的な)」もあります。これは、「歴史的に重要であり、模範とされる人や物」という意味です。例えば、「ハムレットはシェイクスピアの古典的な作品だ(Hamlet is a classic work by Shakespeare.)」などのように、「classic」を使って永遠の価値や影響力を表現することができます。
さらに、「classroom(教室)」もあります。これは、「学校で授業を行う部屋」という意味です。例えば、「彼女は教室で勉強している(She is studying in the classroom.)」などのように、「classroom」を使って学習の場所を表現することができます。
さいごに
みなさんは「classified」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、政府情報に関する「秘密」という意味もあります。また、「classe(課、部隊; 軍、艦隊)」という語源を共有する単語もたくさんあります。
私もトム・クルーズの演技やセリフに感動しました。映画トップガンは、アメリカのエリートパイロットの世界を描いたアクション映画ですが、ストーリーはシンプルでわかりやすいですね。マーヴェリックというキャラクターは、多くの人に憧れや影響を与えたと思います。
さて今度は、映画トップガンの続編として、2022年に公開された映画トップガン マーヴェリックについても紹介します。お楽しみに。
それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜
参考文献
- Etymonline – Online Etymology Dictionary
- Weblio英和和英辞典
- トップガン : 作品情報 – 映画.com
- トム・クルーズ:プロフィール・作品情報・最新ニュース – 映画.com