はじめに

こんにちは。今日は、「支える」ことを意味する英単語「bolster」について見ていきましょう。この単語は、経済ニュースでよく使われます。そしてこの単語が実際に使われた、国際通貨基金(IMF)が火曜日に2024年の英国の成長見通しを0.5%から0.7%に引き上げたというニュースも紹介します。

bolsterの意味

bolster」とは、「支える」または「強化する」ことを意味します。これは、何かを強化したり、改善したり、または支持したりする行為を指します。例えば、「政府は経済を支えるための新しい政策を導入した(The government introduced new policies to bolster the economy.)」や、「彼はチームの士気を高めるための努力をした(He made efforts to bolster the team’s morale.)」などのように、「bolster」を使って支援や強化を表現することができます。

実際に使用されている場面

さて、英単語「bolster」が使われているニュース記事を紹介しましょう。アメリカの報道局CNBCが2024年7月16日に報じたニュース「IMF upgrades UK growth forecast in another boost to new Labour government」の記事の中に出てきました。

 

The upgrades come after two years of stagnation, with the U.K. falling into a shallow recession in the second half of 2023. However, GDP growth in May came in above analyst expectations at 0.4%, while summer events including the Euro 2024 soccer championship and even Taylor Swift’s Eras Tour are expected to bolster economic activity.

日本語訳: 上方修正は、英国が2023年後半に浅い景気後退に陥るなど、2年間の停滞の後に行われた。しかし、5月のGDP成長率はアナリスト予想を上回る0.4%となり、サッカーのUEFA EURO 2024や歌手のテイラー・スウィフトのツアーなど夏のイベントも経済活動を活発化させると予想されている。

です。この記事では、国際通貨基金(IMF)が火曜日に2024年の英国の成長見通しを0.5%から0.7%に引き上げたと報じています。これは、先日の選挙で政権交代した労働党による新政府にとって追い風となります。また、IMFは7月の世界経済見通しの更新で、2025年の英国の成長率予測を1.5%に据え置きました。この上方修正は、過去2年間の停滞を経て、英国が2023年後半に浅い景気後退に陥った後のものです。しかし、5月のGDP成長率は0.4%でアナリストの予想を上回りました。さらに、サッカーのUEFA EURO 2024やテイラー・スウィフトのツアーなどの夏のイベントが経済活動を活発にする見込みです。

投資銀行ゴールドマン・サックスも今月初め、2025年の英国経済の予測を0.1ポイント上げて1.6%としました。同社は、労働党のキア・スターマー首相が率いる新政府の財政計画、特に計画改革や欧州連合との貿易関係強化を理由に挙げています。

この記事では、「bolster」は英国の新政府をさらに支えるという文脈で使われています。

bolsterの語源

bolster」の語源は、「*bhel-(吹く、膨らむ)」というインド・ヨーロッパ祖語に由来しています。これは、何かを強化したり、支持したりする行為が、その対象を「膨らませる」または「吹き上げる」ことを象徴しています。

同じ語源を共有する単語

bolster」の語源である「*bhel-(吹く、膨らむ)」は、他の単語でも使用されています。「*bhel-」という語源を共有する単語には、「balloon(風船)」、「ball(ボール)」、「bold(大胆な)」などがあります。これらの単語は、すべて「膨らむ」または「吹く」という意味を持つ「*bhel-」という語源を共有しています。「balloon」は、「*bhel-(吹く、膨らむ)」の組み合わせで、「空気で膨らむ」という意味を持ちます。例文としては、「彼女は風船を膨らませた(She blew up a balloon.)」などがあります。「ball」は、「*bhel-(吹く、膨らむ)」の組み合わせで、「丸く膨らむ」という意味を持ちます。例文としては、「彼はボールを投げた(He threw the ball.)」などが考えられます。「bold」は、「*bhel-(吹く、膨らむ)」の組み合わせで、「大きく膨らむ」という意味を持ちます。例文としては、「彼は大胆な計画を立てた(He made a bold plan.)」などがあります。

さいごに

みなさんは「bolster」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「支える」または「強化する」という意味もあります。また、「*bhel-(吹く、膨らむ)」という語源を共有する単語もたくさんあります。

私自身はIMFが英国の成長予測を引き上げたというニュースに興味深く読みました。ニュースは英国にとって非常に有利ですね。ヨーロッパではサッカーが人気なので、UEFA EURO 2024が経済に良い影響を与えるのは理解できますが、テイラー・スウィフトのツアーが経済に追い風になるのは驚きです。テイラー・スウィフトの人気がどれほどすごいかは知っていましたが、彼女のツアーが経済を上向きにさせるとは本当にすごいことですね。

それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜

参考文献

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA