はじめに
こんにちは。今日は、「一つまたは複数の要素が一直線に並ぶ」ことを意味する英単語「alignment(整列)」について見ていきましょう。この単語は、政治や国際関係の世界でよく使われます。そしてこの単語が実際に使われた、ロシアのプーチン大統領が20年ぶりに北朝鮮を訪問したというニュースも紹介します。
alignmentの意味
「alignment」とは、「一つまたは複数の要素が一直線に並ぶ」ことを意味します。これは、その要素が共通の目標や価値観に基づいて整列していることを示します。例えば、「彼らは共通の目標に向けて整列している(They are aligned towards a common goal.)」や、などのように、「alignment」を使って整列を表現することができます。
実際に使用されている場面
さて、英単語「alignment」が使われているニュース記事を紹介しましょう。アメリカの報道局CNNが2024年6月17日に報じたニュース「Russia’s Putin to visit North Korea in rare trip as anti-West alignment deepens」の記事の中に出てきました。
Vladimir Putin is set to travel to North Korea for a two-day visit starting Tuesday, the Kremlin said, in the Russian president’s first trip to the country in more than two decades – and the latest sign of a deepening alignment that’s raised widespread international concern.
日本語訳: ロシア政府は、ウラジーミル・プーチン大統領が火曜日から2日間の日程で北朝鮮を訪問する予定であると発表、ロシア大統領の20年以上ぶりの北朝鮮訪問であり、これは広範な国際的な懸念を引き起こしている同盟関係深化の最新の兆候であると述べた。
です。この記事は、ロシアのプーチン大統領が火曜日から北朝鮮を訪問し、2日間滞在する予定であるとロシア政府が発表したと報じています。これは、ロシアの大統領がウクライナへの全面的な侵攻を開始した2022年以来、プーチン大統領にとって珍しい海外訪問の一つであり、北朝鮮を訪れるのは20年以上ぶりです。また、金正恩氏がパンデミック以来、他国の指導者を平壌に招待する初めての機会でもあります。この注目の訪問は、西側諸国に対する敵意を共有する両国の関係をさらに強化することが期待されており、ウクライナ戦争を続けるプーチン大統領にとって重要な支援を得るための一環です。
北朝鮮訪問の後、プーチン大統領は水曜日にハノイに移動し、2日間の訪問を行います。これは、共産主義政権のベトナムとロシアの関係を示すものであり、アメリカを刺激する可能性があります。
この記事では、「alignment」はロシアと北朝鮮の間の西側諸国に対する敵意を共有する両国の関係性が深まるという文脈で使われています。
alignmentの語源
「alignment」の語源は、「ad(向けて)」+「lineare(線)」に由来しています。これは、「向けて線を引く」という意味を持ちます。
同じ語源を共有する単語
「alignment」の語源である「ad(向けて)」と「lineare(線)」は、他の単語でも使用されています。
「ad」の語源を共有する単語には、「adapt(適応する)」、「addition(追加)」などがあります。これらの単語は、すべて「向けて」という意味を持つ「ad」の語源を共有しています。「adapt」は、「ad(向けて)」と「aptare(適合させる)」の組み合わせで、「向けて適合させる」という意味を持ちます。例文としては、「彼は新しい環境に適応した(He adapted to the new environment.)」などがあります。「addition」は、「ad(向けて)」と「dare(与える)」の組み合わせで、「向けて与える」という意味を持ちます。例文としては、「彼はリストに名前を追加した(He made an addition to the list.)」などがあります。
一方、「lineare(線)」の語源を共有する単語には、「line(線)」、「borderline(境界線)」、「outline(概要)」があります。「line」は、「lineare(線)」そのもので、「一直線」という意味を持ちます。例文としては、「彼は直線を引いた(He drew a line.)」などが考えられます。「borderline」は、「border(境界)」と「line(線)」の組み合わせで、「境界線」という意味を持ちます。例文としては、「その問題は境界線上にある(The issue is on the borderline.)」などがあります。「outline」は、「out(外側)」と「line(線)」の組み合わせで、「外側の線」という意味を持ちます。例文としては、「彼は計画の概要を作成した(He created an outline of the plan.)」などがあります。
さいごに
みなさんは「alignment」の意味や語源について理解できましたか?この単語は、「一つまたは複数の要素が一直線に並ぶ」という意味もあります。また、「ad(向けて)」+「lineare(線)」という語源を共有する単語もたくさんあります。
私自身はプーチン大統領が北朝鮮を訪問したというニュースに興味深く読みました。ロシアは、近年のウクライナへの侵攻により、西欧諸国との関係が悪化しています。この動きは、ある程度予想されていたものです。また、ロシアと中国との間には密接な関係が存在しています。西欧諸国との関係が悪化しているロシアが、今後どのような外交政策を採るのか、注視することが重要です。
それでは、今日はこの辺で失礼します。ではでは〜